Abracham- Ibrachim
Adam - Adem
Adam - Adem
Agata - Nafia
Agnieszka - Azra Safiye
Aleksandra - Iskenderiye
Aleksander - Iskender Alexander
Aleksander - Iskender Alexander
Alicja - Ahu Begum
Andrzej - Alp, Mert, Dilaver,
Aneta - Fazilet
Angelika - Melekł
Anna- Alesta, Raghd ,Nuhbe, Latifa, Abutab,
Arkadiusz- Ajman może być też Aras
Anna- Alesta, Raghd ,Nuhbe, Latifa, Abutab,
Arkadiusz- Ajman może być też Aras
Beata - Kutlay
Daria - Khairija
Dominika - Amatullah
Dagmara- Tuğba
Emira - Banu
Dagmara- Tuğba
Emira - Banu
Elwira - Beyhan
Elżbieta - Hanife
Emil - Emil
Emilia - Amelya
Ewa - Havva, Hawwa
Ewelina -Nur
Ewelina -Nur
Gabriela - Hidayet
Helena - Ayla
Ida - Kösem
Iga - (zbliżone) Baghatur/Baghadur Bagatur
Ilona-Selin
Iga - (zbliżone) Baghatur/Baghadur Bagatur
Ilona-Selin
Iwona - Khalida
Izabela - Hanife
Jakub - Yakup
Jacek - Sumbul
Jacek - Sumbul
Jan - Yahya
Jezus- Isa
Jezus- Isa
Joanna - Kadriye
Józef - Yusuf
Julia - Gül lub Gülnihal
Kamila - Kamila Camiliye
Kamil - Kamil
Kamil - Kamil
Karina - Habibe
Karol - Berker
Karolina - Iffet
Katarzyna - Safiye Azra
Kinga - Kavga
Krystyna
- nie ma ale ostatecznie może być Amatullah
Klaudia - Neslihan Hasibe
Konrad - Öğüt
Łukasz - Ertan
Magdalena - typowo tureckiego nie ma ale może być z arabskiego Mecdelli
Malwina może być Makarim
Małgorzata - Dürdane, Dürre
Maja - Mariam Mayis
Maria - Meryem
Marika - Mahidevran
Marta - Şah Banu
Martyna - Esel
Michał - Mikail
Milena - Atike
Monika - Iffet, Rabia
Natalia - Azize
Oliwia - Defne
Paulina - Düygü
Patrycja - Hasibe
Piotr - Kaya
Radosława - Hürrem
Rafał - Yahsi
Raisa - Raziye
Regina - Ece
Roksana - Şafak
Sandra
- Iskenderiye
Stanisław -Mazdzy
Stanisław -Mazdzy
Sylwia - Asi
Weronika - Mehvibe
Wiktoria - Mualla/Kebire
Wioletta - Menekşe -
Wojciech - Mudżahid
Zuzanna - Müge
Brakuje Iga ☺
OdpowiedzUsuńZostało uzupełnione nie jest to dokładne przełożenie znaczenia imienia Iga oznacza Waleczną kobietę a podane odpowiedniki oznaczają wojowniczka.
UsuńA coś do tureckiego Beren?
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńMożesz dodać znaczenie tych imion? :)
OdpowiedzUsuńA cevdet jest odpowiednikiem jakiego polskiego imienia?
OdpowiedzUsuńA danka ?
OdpowiedzUsuńA gdzie Michalina?
OdpowiedzUsuńJerzy?
OdpowiedzUsuńMaciej był też. Ata
OdpowiedzUsuńPatryk ?
OdpowiedzUsuńMam sasiaduw turkuw w porządku ludzie. Trochę powiązani z polską i chcieli abym ich imiona przełożył na polski. Ibrahim tu jest, hazal to wiem że niema odpowiednika polskiego ale znaczy jesieny kwiat, rohald to podobno znaczy słoneczny ale znaczenia elif nie mogę znaleac. Pomoże ktoś?
OdpowiedzUsuńA Zofia i Zehra
OdpowiedzUsuńa Amelia?
OdpowiedzUsuńA Barbara?
OdpowiedzUsuńA jerzy
OdpowiedzUsuńA Żaneta Zofia
OdpowiedzUsuńA Robert?
OdpowiedzUsuńA Anita?
OdpowiedzUsuń