Polskie Imiona tureckie odpowiedniki


 
Abracham- Ibrachim
Adam - Adem 
Agata - Nafia 
Agnieszka - Azra Safiye
Aleksandra - Iskenderiye
Aleksander - Iskender Alexander
Alicja - Ahu Begum
Andrzej - Alp, Mert, Dilaver,
Aneta - Fazilet
Angelika - Melekł
Anna- Alesta, Raghd ,Nuhbe, Latifa, Abutab,
Arkadiusz- Ajman może być też Aras 
Beata - Kutlay
Daria - Khairija
Dominika - Amatullah
Dagmara- Tuğba
Emira - Banu
Elwira - Beyhan 
Elżbieta - Hanife
Emil - Emil 
Emilia - Amelya 
Ewa - Havva, Hawwa
Ewelina -Nur
Gabriela - Hidayet
Helena - Ayla
Ida - Kösem
Iga - (zbliżone)  Baghatur/Baghadur Bagatur
Ilona-Selin
Iwona - Khalida
Izabela - Hanife
Jakub - Yakup
Jacek - Sumbul
Jan - Yahya
Jezus- Isa
Joanna - Kadriye 
Józef - Yusuf 
Julia - Gül lub  Gülnihal
Kamila - Kamila  Camiliye
Kamil - Kamil
Karina - Habibe
Karol - Berker
Karolina - Iffet
Katarzyna - Safiye Azra
Kinga - Kavga 
Krystyna - nie ma ale ostatecznie może być  Amatullah 
Klaudia - Neslihan  Hasibe 
Konrad - Öğüt 
Łukasz - Ertan
Magdalena - typowo tureckiego nie ma ale może być z arabskiego  Mecdelli 
Malwina może być  Makarim
Małgorzata - Dürdane, Dürre
Maja -  Mariam Mayis
Maria - Meryem 
Marika - Mahidevran
Marta - Şah Banu
Martyna - Esel
Michał - Mikail 
Milena - Atike
Monika - Iffet, Rabia
Natalia - Azize
Oliwia - Defne
Paulina - Düygü
Patrycja - Hasibe
Piotr - Kaya
Radosława - Hürrem
Rafał - Yahsi 
Raisa - Raziye
Regina - Ece
Roksana - Şafak 
Sandra - Iskenderiye
Stanisław -Mazdzy
Sylwia - Asi
Weronika - Mehvibe
Wiktoria - Mualla/Kebire
Wioletta - Menekşe -
Wojciech - Mudżahid 
Zuzanna - Müge 

19 komentarzy:

  1. Odpowiedzi
    1. Zostało uzupełnione nie jest to dokładne przełożenie znaczenia imienia Iga oznacza Waleczną kobietę a podane odpowiedniki oznaczają wojowniczka.

      Usuń
  2. A coś do tureckiego Beren?

    OdpowiedzUsuń
  3. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  4. Możesz dodać znaczenie tych imion? :)

    OdpowiedzUsuń
  5. A cevdet jest odpowiednikiem jakiego polskiego imienia?

    OdpowiedzUsuń
  6. Mam sasiaduw turkuw w porządku ludzie. Trochę powiązani z polską i chcieli abym ich imiona przełożył na polski. Ibrahim tu jest, hazal to wiem że niema odpowiednika polskiego ale znaczy jesieny kwiat, rohald to podobno znaczy słoneczny ale znaczenia elif nie mogę znaleac. Pomoże ktoś?

    OdpowiedzUsuń